Общие положения и условия

Общие положения и условия POLMETAL GmbH
Статус: 01.05.2019

I. Сфера применения

1. Предложения, поставки и другие услуги компании POLMETAL GmbH с зарегистрированным офисом в Берлине (далее именуемой «Продавец») осуществляются исключительно на основании положений и условий продажи, поставки и оплаты Продавца в редакции, действующей на момент заключения договора (далее именуемой «GTC»). GTC также применяются ко всем будущим деловым отношениям без необходимости повторной ссылки Продавца на них в каждом отдельном случае.

2. Настоящие ОПУ применяются исключительно к предпринимателям по смыслу § 14 Гражданского кодекса Германии (BGB).

3. Отклоняющиеся, противоречащие или дополнительные Общие положения и условия Покупателя становятся частью договора только в том случае и в той степени, в которой Продавец, действуя через управляющего директора, уполномоченного(ых) подписывающего лица или лиц, прямо уполномоченных Продавцом – прямо согласился с их действительностью в текстовой форме (раздел II.1.).

II. Котировки и подтверждения заказов

1. Форма
Все соглашения между Продавцом и Покупателем всегда должны быть в текстовой форме (только подписанное письмо, факс или электронная почта), чтобы быть действительными.

2. Ответственность третьих лиц, действующих от имени покупателя
Третье лицо, действующее от имени покупателя, гарантирует, что оно надлежащим образом уполномочено на заключение договора, в противном случае оно несет ответственность за исполнение договора или ущерб в соответствии с положениями законодательства.

3. Информация, содержащаяся в каталогах и на сайте.
Вся информация в каталогах, брошюрах, других информационных материалах, а также презентация продукции на домашней странице Продавца, включая технические данные и спецификации, могут быть изменены. Прайс-листы для дилеров служат в качестве руководства и требуют подтверждения заказа Продавцом для вступления в силу в каждом конкретном случае. Продавец имеет право вносить изменения в свои документы в любое время и без предварительного уведомления. Если прямо не согласовано иное, информация о продукции, опубликованная на веб-сайте polmetal.de на момент заключения соответствующего договора, считается достоверной.

4. Заключение договора в случае обязательного заказа со стороны покупателя.
Поскольку заказ Покупателя должен быть квалифицирован как договорная оферта в соответствии с § 145 Гражданского уложения Германии (BGB) и не содержит никаких положений относительно срока акцепта, Продавец имеет право принять оферту Покупателя посредством подтверждения заказа в текстовой форме (Раздел II.1.) в течение 3 календарных недель после ее получения. При отсутствии подтверждения заказа Продавцом в надлежащее время и форме оферта Покупателя в любом случае считается отклоненной. Дата подтверждения заказа в текстовой форме имеет решающее значение для расчета срока. Измененное или дополнительное подтверждение заказа представляет собой новую оферту Продавца. В этом случае соответственно применяются предложения 5–2 пункта II.4.

5. Заключение договора в случае запроса котировок
Запросы котировок могут быть поданы в письменной форме, по факсу, по электронной почте или по телефону. Если иное не указано в предложении, предложения, сделанные продавцом, всегда могут быть изменены. Подтверждение предложения покупателем (заказ) является обязательным. Договор заключается путем подтверждения заказа Продавцом в текстовой форме (Раздел II.1.). Изменения или дополнения к предложению Продавца Покупателем до подтверждения заказа представляют собой новый запрос на предложение Продавцу. Если запрос на предложение остается без ответа или если заказ не подтвержден в надлежащей форме в течение 3 календарных недель, договор не заключается.

6. Отмена
Изменения, дополнения или отмена заказа после подтверждения заказа исключены. Однако Продавец может принять во внимание запрос Покупателя на внесение изменений в течение 24 часов с момента подтверждения заказа, не будучи обязанным это сделать и при обязательном условии, что заказ еще не отправлен в производство. Помимо этого, покупатель не имеет права изменить или отменить заказ.

7. Информация предоставленная покупателем
Покупатель несет исключительную ответственность за предоставление необходимой технической документации, включая чертежи, расчеты и материалы, чтобы убедиться в ее точности и полноте, а также использовать продукцию Продавца надлежащим и безошибочным образом. Передача неверной информации и технических записей, данных и документов остается исключительной ответственностью Покупателя. Однако это применимо только в том случае, если Продавец не предоставил отдельную консультацию и поддержку за плату.

8. Повторяйте заказы
В случае повторных заказов Покупатель обязан прямо обратить внимание Продавца на этот факт, указав номер предыдущего заказа. Если повторные заказы размещаются Покупателем без дополнительных указаний, они всегда должны основываться на предыдущем заказе. Продавец не несет ответственности за отклонения цвета, обычные в торговле в случае повторных заказов. Они должны считаться согласованным качеством продукта.

9. Права собственности и авторские права на документы
Продавец сохраняет за собой права собственности и авторские права на каталоги, брошюры, информационные материалы и все компоненты предложения. Это относится, в частности, к техническим чертежам, вспомогательным материалам, расчетам, спискам деталей и/или планам установки. Они не могут быть воспроизведены, переданы третьим лицам или предоставлены к доступу без явного письменного согласия Продавца и должны быть возвращены Продавцу в полном объеме по запросу. Во всем остальном применяется пункт XII.9.

III. Дата и время доставки

1. Даты и периоды поставки являются приблизительными и необязывающими.

2. Fixtermine sind ausgeschlossen.

3. Согласованные сроки поставки начинаются после того, как Покупатель предоставил Продавцу всю информацию и документы, необходимые для выполнения заказа и доставки, а также после получения Продавцом согласованного поступления оплаты. Любые изменения в заказах после подтверждения заказа, включая изменение адреса доставки, приводят к соответствующему переносу дат или сроков доставки.

4. Сохранение права на самостоятельную поставку – Продавец имеет право отказаться от договора, если не по его вине он не поставлен поставщиками или субпоставщиками, несмотря на заключение соответствующей хеджирующей сделки. Ответственность Продавца за убытки в этом случае исключается. Продавец должен немедленно уведомить Покупателя об отсутствии продукции и, в случае отказа, немедленно возместить Покупателю любое уже полученное вознаграждение.

5. Форс-мажорные обстоятельства – Продавец не несет ответственности за задержки в поставке и исполнении, вызванные форс-мажорными обстоятельствами и событиями, которые делают поставку значительно более трудной или невозможной для Продавца не только временно – сюда входят, в частности, забастовки, локауты, официальные распоряжения и т. д., даже если они происходят у поставщиков Продавца, их субпоставщиков, других поставщиков Продавца или у уполномоченной экспедиторской, логистической или транспортной компании. Они дают продавцу право отложить поставку или обслуживание на срок действия препятствия плюс разумное время запуска и отказаться от договора полностью или частично из-за еще не выполненной части.

6. Продавец не несет ответственности за вышеупомянутые обстоятельства в соответствии с пунктом 4 и/или пунктом 5, даже если они возникнут во время уже существующей задержки. Продавец обязан как можно скорее сообщить Покупателю о начале и прекращении таких препятствий.

7. если препятствие длится более 4 месяцев, покупатель имеет право после установления разумного льготного периода отказаться от договора в отношении еще не выполненной части.

8. Покупатель может установить продавцу отсрочку поставки только в том случае, если он выполнил свои обязательства по сотрудничеству и согласованная дата поставки или срок поставки были превышены. Этот льготный период должен быть разумным и, как правило, составлять не менее 4 недель.

9. Частичные поставки – Продавец имеет право осуществлять частичные поставки или оказывать частичные услуги, насколько это приемлемо для Покупателя. Счета за частичные поставки должны быть оплачены в указанные сроки оплаты.

IV. Условия доставки

1. Если иное прямо не согласовано, поставки осуществляются на условиях франко-грузовик. Если согласовано получение товара покупателем, это должно произойти на заводе продавца не позднее, чем через 3 недели после того, как продавец предоставил товар и уведомил покупателя о возможности его получения. Если этот срок превышен, продавец взимает плату за хранение, любые гарантии теряют свою силу (гарантийные условия), а покупатель считается не принявшим товар.

2. Риск, включая риск задержки, переходит к Покупателю в момент передачи товара экспедитору или перевозчику, железной дороге, почте, курьеру или в момент погрузки на транспортные средства Продавца с целью доставки или, в случае самовывоза, в момент передачи.

3. Если доставка на строительную площадку оговаривается в индивидуальном случае, она должна осуществляться только в том случае, если условия подъезда позволяют осуществлять доставку грузовыми автомобилями без риска для транспортного средства и груза. Транспортировка товара осуществляется исключительно сочлененными грузовиками грузоподъемностью 40 тонн на риск покупателя. Покупатель несет ответственность за обеспечение возможности движения автопоезда с полной загрузкой самостоятельно от зоны общественного движения до места разгрузки и обратно по ровному, несущему грунту. В противном случае продавец имеет право разгрузить товар на границе зоны общего пользования.

4. Покупатель обязан указать точный адрес доставки, контактное лицо и номер своего мобильного телефона. Изменение адресов доставки при доставке на стройплощадку исключается после погрузки товара или составления плана маршрута. Если доставка не удалась из-за предоставления покупателем неправильных или неточных данных, покупатель несет расходы за неудачную попытку доставки, если только не была согласована доставка без фрахта. В любом случае с покупателя будут взиматься дополнительные расходы на обратную транспортировку и новую доставку отдельно. Это касается и незаселенных или непроходимых строительных площадок.

5. Если покупатель не принимает поставку и товар необходимо вернуть, продавец взимает плату в размере 2 евро за километр за обратный путь и 20 евро за день хранения на складе продавца. Повторная поставка оплачивается отдельно. Если по причинам, за которые отвечает покупатель, необходима повторная поставка, гарантийное требование на поставленный товар аннулируется (условия гарантии).

6. Если не оговорено иное, разгрузка осуществляется персоналом, предоставленным покупателем, и не может превышать 0.5 часа после доставки. Если этот срок превышен, продавец имеет право взимать плату за время простоя.

7. Разгрузка краном не является частью заказа, если только продавец не принял на себя обязательство по разгрузке краном в качестве дополнительной услуги в текстовой форме. Разгрузка должна производиться исключительно на уровне земли и параллельно транспортному средству. Стандартная поставка осуществляется транспортными средствами с возможностью боковой загрузки и разгрузки. Разгрузка со стороны покупателя должна осуществляться только с помощью подходящей техники.

8. В случае поставки без присутствия лица, уполномоченного принять товар, покупатель обязан в течение 24 часов направить продавцу подписанную накладную. В случае неподтвержденной накладной продавец отправит покупателю копию документов в электронном виде. Если ответ не будет получен в течение 48 часов, накладная будет считаться подтвержденной. Продавец укажет на это юридическое последствие в вышеупомянутом электронном сообщении.

9. Если поставка осуществляется транспортными средствами продавца, в том числе европоддонами, покупатель обязан предоставить продавцу взамен такое же количество неразгруженных поддонов (обмен поддонами). Если перевозка осуществляется на специальных поддонах продавца, взимается залог в размере стоимости поддонов по текущему прейскуранту. В случае возврата данных специальных поддонов залог возвращается.

10. Покупатель обязан отправить упаковку, отличную от той, которая указана в пункте 9 выше, для подготовки к повторному использованию или переработке в соответствии с действующими правилами.

11. Продукция всегда поставляется в единицах упаковки (макс. 3.5 тонны). Если требуются единицы упаковки меньшего размера, размер упаковки должен быть указан продавцу во время запроса котировок или заказа. Изменение размера упаковки по просьбе покупателя после заключения договора приведет к перерасчету фиксированных ставок упаковки, которые несет покупатель. Если пересчитанная цена упаковки не будет подтверждена Покупателем в течение 48 часов, запрос Покупателя на изменение будет считаться недействительным, в результате чего Продавец может упаковать продукцию в упаковку в соответствии с предложением 1 выше.

12. Для заказов общим весом до 40 кг (наименьшее количество) продавец оставляет за собой право назначить альтернативные службы доставки (например, службы доставки посылок или экспедиторские компании). Доставка осуществляется за счет и на риск Покупателя.

В. Цены

1. Цены, указанные в подтверждении заказа, имеют приоритетное значение.

2. Цены Продавца являются ценами нетто. Налог на добавленную стоимость добавляется в размере, предусмотренном законом на момент поставки. Любые таможенные пошлины, сборы, налоги и другие государственные сборы несет покупатель.

3. Если не оговорено иное, покупатель несет транспортные расходы, расходы на любое транспортное страхование, запрошенное покупателем, а также любые расходы по доставке в случае пункта IV.12 и расходы на специальную упаковку в случае пункта IV.11.

4. Все цены основаны на факторах стоимости на момент подтверждения заказа. Если после этого у Продавца или его поставщиков произойдет значительное увеличение затрат на сырье, энергию, фрахт и упаковочные материалы и если это приведет к значительному увеличению его закупочных цен или себестоимости, Продавец имеет право потребовать немедленных переговоров о корректировка цены, если только цена не была прямо подтверждена как фиксированная цена. Если соглашение не будет достигнуто в течение разумного периода времени, Продавец освобождается от своих обязательств по поставке в отношении невыполненных поставок.

5. Если согласованная дата поставки превышает период в 4 месяца после заключения договора, а также если у Продавца после заключения договора произошло непредвиденное увеличение стоимости или рыночной цены товара (раздел V.4.) , Продавец имеет право соответственно увеличить согласованную цену по своему разумному усмотрению.

VI. Общие условия

1. При отсутствии специального соглашения предполагается использование товара в умеренных климатических зонах Европы, за исключением высокогорных районов и/или прибрежных территорий с солевым загрязнением. Товар не пригоден для постоянного контакта с водой.

2. Образцы являются средними образцами. Технические данные и характеристики следует рассматривать только как приблизительные в отношении максимальных и минимальных пределов. Отклонения цвета в обычных пределах не вызывают нареканий. Отклонения цвета и выцветание товара, возникающие с течением времени из-за воздействия погоды, технически неизбежны и типичны для товара. Они соответствуют договорному качеству продукции и не дают заказчику права предъявлять гарантийные претензии.

3. Если прямо не оговорено иное, европейские стандарты, применимые на момент заключения договора, считаются качеством, согласованным в договоре. Во всем остальном наши товары должны поставляться в обычном качестве и дизайне.

4. Для обработки товаров, в частности, высолов, изменений цвета, трещин и допусков размеров, соответствующие европейские стандарты, которые время от времени изменяются, а также технические инструкции, выпущенные продавцом для хранения, укладки, очистки и ухода за товарами, согласованы как неотъемлемая часть договора. Самую последнюю версию можно найти на веб-сайте Продавца. Копия соответствующего применимого европейского стандарта или технических заметок Продавца должна быть выставлена ​​для проверки в соответствующих торговых залах Продавца. Кроме того, к товарам должны применяться текущие инструкции по сборке IFBS.

5. Если продукция является продукцией 2-го выбора, она соответствует контракту, даже если у нее есть дефекты, которые обычно встречаются в товарах 2-го выбора.

6. Планы, проекты, а также списки раскроев и расчеты, бесплатно подготовленные Продавцом, предназначены только в качестве предложений и обычно основаны на информации, предоставленной покупателем. Продавец не несет ответственности за них, они не являются обязательными и требуют проверки и подтверждения Покупателем.

7. Покупатель несет исключительную ответственность за получение необходимых разрешений, а также за создание и соблюдение других требований.

VII. Контроль качества и жалобы

1. Покупатель обязан немедленно осмотреть товар после доставки или при получении с завода, а именно:

1.1 Осмотрите товар по количеству штук, весу и упаковке.

1.2 Проводить контроль качества хотя бы выборочно, репрезентативно, с этой целью вскрыть упаковку в разумных пределах и осмотреть сам товар на предмет внешнего качества.

1.3 Замечания по доставке отмечайте и подтверждайте их подписями водителя грузового автомобиля и лиц, участвовавших в разгрузке, с указанием их имен и точных адресов.

2. При уведомлении о дефектах Покупатель обязан соблюдать следующие формы и сроки:

2.1 Об очевидных дефектах необходимо сообщить продавцу сразу после доставки или получения и до установки товара. В случае уведомления о скрытом дефекте, который первоначально остался необнаруженным, несмотря на надлежащую первоначальную проверку в соответствии с предыдущим параграфом, уведомление должно быть сделано до конца рабочего дня, следующего за обнаружением, но не позднее, чем через две недели после поставки или сбор товара.

2.2 Уведомление о дефекте должно быть получено Продавцом в вышеуказанные сроки в письменном виде или по электронной почте. Уведомления о дефектах по телефону недостаточно. Уведомления о дефектах, направляемые коммерческим представителям, брокерам или агентам, не имеют значения.

2.3 Уведомления о дефектах всегда требуют указания номера заказа или накладной и отправки визуального материала. Тип и объем предполагаемого дефекта должны быть четко указаны в уведомлении о дефекте.

2.4 Покупатель обязан сохранить бракованный товар на месте проверки для проверки Продавцом, его поставщиками или экспертами, уполномоченными Продавцом.

3. Претензии по количеству штук, весу, упаковке товара, а также его внешнему состоянию, если оно может быть определено путем выборочного контроля, исключаются при отсутствии соответствующей отметки и подписей в накладной.

4. Товар, на который не были предъявлены рекламации в установленной форме и в установленный срок, считается одобренным и принятым.

5. При железнодорожных перевозках, в том числе на железнодорожных грузовых автомобилях, для их признания транспортные повреждения и потери должны быть установлены путем официальной железнодорожной описи, включая удостоверение поломок и недостач по накладной. . Если рекламация не подана в установленную форму и в установленный срок, состояние товара считается удовлетворительным и претензии по дефектам материала более не могут быть предъявлены. Отказ от возражения против задержки может быть сделан только прямо и в текстовой форме. Любые меры по устранению дефектов после истечения срока уведомления о дефектах должны рассматриваться как жест доброй воли.

VIII. Гарантия и гарантия

1. Даже в случае обнаружения дефекта покупатель обязан принять товар, в частности транспортное средство при любых обстоятельствах должно быть разгружено или разгружено. Товар подлежит надлежащему хранению и возврату только после согласования с продавцом.

2. В случае обоснованных уведомлений о дефекте Покупатель должен договориться с Продавцом о разумном сроке последующего исполнения, который, как правило, составляет не менее 10 недель. Последующее исполнение может быть осуществлено по усмотрению Продавца путем устранения дефекта или поставки нового товара. В частности, Продавец имеет право отремонтировать только те детали, на которые была подана жалоба, или поставить новый товар. Претензии по поставке полных партий не предъявляются.

3. Покупатель имеет право отказаться от договора, если две попытки продавца выполнить последующее исполнение не увенчались успехом. Отказ от всего контракта требует, чтобы покупатель не был заинтересован в частичном исполнении.

4. Информация и данные, предоставленные продавцом, являются обязательными только в том случае, если они предоставлены в письменной форме и лицами по смыслу пункта I.3.

5. Договорные соглашения о качестве представляют собой предоставление гарантии по смыслу § 443 BGB только в том случае, если это было прямо согласовано в письменной форме (гарантийный сертификат).

6. Если дефект был обнаружен до дальнейшего подключения и/или сборки изделий, расходы, связанные с разборкой, несет покупатель.

7. XII.1. остается незатронутым.

IX. Ограничения ответственности

1. В случае незначительного небрежного нарушения существенных договорных обязательств ответственность Продавца ограничивается предсказуемым, типичным для договора средним ущербом в соответствии с типом продукции. Это также применяется в случае незначительного небрежного нарушения обязанностей законными представителями Продавца и доверенными лицами.

2. Продавец не несет ответственности в случае незначительного небрежного нарушения несущественных договорных обязательств.

3. Вышеуказанные ограничения ответственности применяются ко всем требованиям о возмещении ущерба, независимо от их правовых оснований.

4. Вышеупомянутые ограничения ответственности, однако, не ограничивают любую обязательную установленную законом ответственность, в частности ответственность в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции, ответственность, вытекающую из принятия гарантии качества, или ответственность за виновно причиненный вред жизни, конечностям или здоровью, или за умышленные действия. или по грубой небрежности, или в случае злонамеренного сокрытия недостатков.

Х. Оплата

1. Продавец имеет право потребовать немедленной предоплаты. В этом случае размещение заказа на продукцию осуществляется при условии внесения предоплаты.

2. Несмотря на пункт 1 выше, полная цена, включая любые дополнительные расходы, которые должен нести Покупатель, подлежит оплате не позднее, чем за день до отгрузки товара на заводе. Это также относится к согласованным частичным поставкам. Все выплаты подразумеваются без вычетов.

3. Покупатель имеет право на зачет или удержание только в том случае, если его требование было юридически обосновано или неоспоримо. В случае обнаружения дефектов при доставке Продавец имеет право поставить последующее исполнение обязательства в зависимость от уплаты Покупателем причитающейся покупной цены. Однако Покупатель имеет право удержать разумную часть покупной цены в связи с дефектом.

4. Покупатель не имеет права предъявлять претензии и права в связи с дефектами, если он не произвел причитающихся платежей и если причитающаяся сумма (включая любые произведенные платежи) не находится в разумной пропорции к стоимости дефектного товара.

5. Продавец имеет право сначала зачесть платежи в счет старых долгов Покупателя, несмотря на любые положения Покупателя об обратном, и должен сообщить Покупателю о типе произведенного зачета. Если расходы и проценты уже были понесены, Продавец имеет право сначала зачесть платеж в счет расходов, затем в счет процентов и, наконец, в счет основного исполнения.

6. Если Продавец предоставляет Покупателю коммерческий кредитный лимит и Покупатель превышает его, Продавец имеет право прекратить поставки товаров до момента поступления оплаты в размере, на который превышен кредитный лимит. Это также относится к неоплаченным счетам, срок оплаты которых еще не истек.

7. Датой платежа всегда является дата поступления денег в кассу или дата их зачисления на банковский счет Продавца.

8. Если Покупатель не платит после напоминания Продавца после установленного срока, он считается неплатежеспособным. Пар. § 286 абз. 3 BGB остается неизменным.

XI. Сохранение титула

1. Продавец сохраняет право собственности на проданную продукцию до полной оплаты Покупателем всех текущих и будущих претензий, вытекающих из договора купли-продажи и текущих деловых отношений.

2. Товары, на которые сохраняется право собственности, не могут быть переданы в залог третьим лицам или переданы в качестве обеспечения до полной оплаты обеспеченных требований. Покупатель обязан немедленно уведомить Продавца в письменной форме, если третьи лица конфискуют продукцию, принадлежащую Продавцу.

3. Покупатель имеет право перепродавать и/или перерабатывать продукцию, подлежащую сохранению права собственности, в ходе обычной деятельности. В этом случае дополнительно применяются следующие положения. Сохранение права собственности распространяется на продукцию, полученную в результате переработки, смешивания или комбинирования проданной продукции по полной стоимости, при этом Продавец считается производителем. Если в случае переработки, смешивания или комбинирования с продукцией третьих лиц право собственности последних сохраняется, Продавец приобретает право совместной собственности пропорционально фактурной стоимости переработанной, смешанной или комбинированной продукции. Во всех остальных отношениях к полученной продукции применяется то же самое, что и к продукции, поставленной с сохранением права собственности. Настоящим Покупатель уступает Продавцу в качестве обеспечения любые требования к третьим лицам, возникающие в результате перепродажи продукции или продукции в целом или в размере доли совместной собственности Продавца, если таковая имеется, в соответствии с вышеуказанным положением. Продавец принимает уступку. Обязательства Покупателя, изложенные в пункте XI.2, применяются также в отношении уступленных требований. Покупатель сохраняет за собой право взыскать требование в дополнение к Продавцу.

4. Продавец обязуется не взыскивать требование до тех пор, пока Покупатель выполняет свои платежные обязательства перед Продавцом, не имеет просрочки платежа, не подано заявление об открытии производства по делу о неплатежеспособности и нет других недостатков в его платежеспособности. . Однако в этом случае Продавец может потребовать, чтобы Покупатель проинформировал его о уступленных требованиях и их дебиторах, предоставил всю информацию, необходимую для взыскания, передал соответствующие документы и проинформировал должников (третьих лиц) о уступке.

5. Если реализуемая стоимость ценных бумаг превышает требования Продавца более чем на 20%, Продавец обязан по требованию Покупателя выпустить ценные бумаги по своему выбору.

XII. Неисполнение приемки, неоплата и нарушение Покупателем иных договорных обязательств.

1. Если Покупатель не выполнил свое обязательство по сотрудничеству, несмотря на требование Продавца, в результате чего Продавец не может выполнить свое обязательство по доставке и товар хранится более 3 недель с момента изготовления, гарантия на произведенный товар теряет силу. и Покупатель не принимает.

2. Если Покупатель не выполнил покупку или приемку товара или части товара или любое другое исполнение, которое должно быть выполнено по договору, или если Покупатель не выполнил платеж, Продавец также имеет право, после установления разумный срок, расторгнуть договор полностью или частично и/или потребовать возмещения убытков в соответствии с пунктом IV.5, при условии доказательства конкретного более высокого ущерба, если только Покупатель не докажет меньший ущерб или отсутствие ущерба.

3. Кроме того, Продавец имеет право потребовать от Покупателя немедленно забрать товар и выставить счет за товар.

4. В случае неуплаты Продавец имеет право потребовать проценты в размере 8 процентных пунктов выше соответствующей базовой процентной ставки с момента возникновения неуплаты. Более высокую компенсацию можно потребовать, если продавец докажет размер ущерба.

5. Право удержания может быть также реализовано в отношении других товаров, находящихся в распоряжении продавца (например, последующих заказов).

6. Если Продавцу станут известны обстоятельства, ставящие под сомнение кредитоспособность Покупателя, в частности, если Покупатель приостанавливает платежи, имеет задолженность по оплате более двух месяцев и т.п., Продавец имеет право заявить всю оставшуюся задолженность. подлежащих оплате и требовать предоплаты или предоставления обеспечения в полном размере стоимости заказа.

7. Если Покупатель не производит причитающуюся оплату, несмотря на разумный льготный период, Продавец имеет право отказаться от договора и последующих заказов.

8. В случае отказа Продавца обязательства Продавца по поставке и исполнению прекращаются немедленно в той мере, в которой они затронуты заявлением об отказе. Покупатель должен вернуть уже полученные услуги по месту нахождения Продавца и, если применимо, передать право собственности на них.

9. Если Покупатель сам или третье лицо нарушает пункт II.9 настоящих Общих условий, Продавец может потребовать единовременного возмещения убытков в размере 500.00 евро (ущерб от путаницы на рынке) в каждом случае нарушения. Продавец имеет право требовать более крупного ущерба, а Покупатель - предоставить доказательства меньшего ущерба.

XIII. Юрисдикция, применимое право, оговорка о делимости

1. Если Покупатель является коммерсантом, юридическим лицом публичного права или специальным фондом публичного права, единственным местом юрисдикции для всех споров, возникающих из договорных отношений, является Берлин.

2. Если Покупатель, несмотря на предыдущий пункт 1, не имеет общего места юрисдикции в Германии или если Покупатель переместил свое место жительства или обычное место жительства за пределы Германии после заключения договора, суды, имеющие местную юрисдикцию по зарегистрированному офису Покупателя, Продавец обладает исключительной компетенцией принимать решения по существу дела.

3. Применяется право Германии, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров и международного частного права Германии.

4. Если отдельные положения станут или станут недействительными, это не повлияет на действительность остальных положений настоящих ОПУ. Стороны заменяют недействительное положение действительным положением, максимально приближенным к экономической цели недействительного положения.